Die EU plant, europäische Unternehmen dafür zu bezahlen, dass sie ihre Anlagen erheblich verlangsamen oder sogar stilllegen.
Damit soll Strom eingespart werden, der durch die Verbrennung von Gas erzeugt wird. Dies wiederum soll sicherstellen, dass genügend Strom und Wärme für die Bevölkerung zur Verfügung stehen.
Das sagt der Bloomberg-Kolumnist und bezieht sich dabei auf die Brüsseler Pläne zur Bewältigung der Krise, die voraussichtlich in einigen Wochen veröffentlicht werden.
Der Autor nennt dies eine „extreme Maßnahme“.
___
Евросоюз планирует платить деньги европейским компаниям за то, чтобы они значительно замедлили работу своих заводов или даже остановили их.
Это нужно для экономии электричества, которое вырабатывается за счёт сжигания газа. А это, в свою очередь, нужно для того, чтобы электричества и тепла хватало населению.
Об этом пишет обозреватель Bloomberg со ссылкой на планы Брюсселя по борьбе с кризисом, который, вероятно, будет опубликован через пару недель.
Автор называет это „экстремальной мерой“.